Globalization means venturing into new markets and Arabic brand name will help to reach lucrative middle east market. Arabic names are meaningful, and with the use of calligraphy, catchy business names can be created. Cool Arabic business names will help companies to differentiate and visible in the highly lucrative and growing market. Since there are many players in similar products and service segments, short and memorable Arabic brand name could be the deal maker. A great brand name along with matching domain name and logo will help you launch your company in no time. Brandemy presents some great Arabic brand names for you to choose.
Arabic company brand names ready with domain name and logo
In addition to providing ready brand names with domain name and logo, we also helps you to find and secure existing domain names if you already have a brand name. If you are particular about any name or if you got some specific requirement with regards to your brand name, please contact us and we will help you get the right Arabic brand name. We have decades of experience in domain name and branding and we will go extra mile to help you start with unfair advantage in the market.
Find a Arabic Company Names for your business, with following considerations:
- Brand name have to be catchy. Traditional names are no more available so a catchy word is the right way to go ahead.
- Short name creates value and easy to remember. Keep the name as short as possible, and will help you for a long time during marketing, designs and publicity.
Easy to remember
- Marketing is all about brand recall and hence an easy to remember name helps in advertisement a lot. If your brand name can be remembered easily, customers will lock it in their mind easily.
- It has to be unique. Else you will face issues while making your social platform profiles/pages, company registration and brand registration.
- If you can keep it relevant to Arabic company names, it will help clients correlating easily.
Arabic words and names
The Arabic alphabet has many consonants for which there is no exact equivalents in English: Take for example, a hard t and a normal soft one, a hard s and a soft one, two different (one vocal, the other not) th sounds. In addition, there are three sounds – a glottal stop like a hiccup, a glottal sound akin to strangulation and a uvular trill like a Frenchman gargling – which are not having any equivalent except occasionally in the East End of London.
Arabic name brands tends to give importance to their brand name. This happens as vast of the founders are traditional people who are steeped in tradition and want to be identified with their culture. We all want a brand name which is catchy and the only we like. There are many reasons to get a short name, preferably around 5 characters with no particular importance given to exact meaning. If you consider top Arabic brands such as Etisalat, Sabic, Du etc don't exactly follow Arabic company names with meaning. They are short, memorable and with no particular meaning in Arabic, but still they have become an household name around the world.
Arabic Brand Names Transliteration vs. Arabic Company Name Translation
Since the Middle East is one of the few areas with real economic growth, many companies are further expanding to the Arabic marketplace. Arabian Gulf is modernising and creating new avenues for global brands. It provides a lesser risky means for expansion than other areas of the world.
It is very important for foreign companies setting up shop in the Middle East to present the company name and branding in an appropriate way in the region. Most Gulf States makes it mandatory for company names to be converted into Arabic.
Once a company registers to do business, the translated Arabic company names will show on the business license and other corporate documentation, visiting cards, stationary, and digital assets such as websites and social media.
Translation of brand names in English to Arabic is not that easy. Especially when the company name includes any of the letters G, P or V, for which Arabic equivalents are not available, mostly those letters will be replaced with the equivalents; J (ﺝ), B (پ) and F (ڤ) respectively.
A recent example is the case of Pepsi. They complained with WIPO (World Intellectual Property Organisation) to recover the domain name Bebsi.com for Pepsi Arabia. PepsiCo won the case.
A study in 2006 found that majority of the fast-food brand names translated into Arabic is not comprehensible in Arabic. It is easy to see that some brands are targeting incomprehensible Arabic names or advertising messages to Arab population who are not likely to understand a word of what they mean.
Even though big brands doing business in Middle East doesn't suffer much, most of the messages they are trying to convey to a culturally different population and only by employing word to word translation fails miserably to reach across the message.
These happens across the world in China too. This shows very clearly that new or emerging brands trying to focus on the Arab marketplace need to understand the language and build their brands accordingly. By employing native Arabic speaker to find Arabic company names with meaning or getting a ready brand name with domain name and logo, you can start building the brand immediately.
It is always a good idea to find a brand name even before you start materialising your idea about your products or services. It takes time and effort to nurture and grow your brand, so whether you enter into Middle East or want to market Arab products to the world, your brand name will help you establish your business and make it successful. For the latest Arabic brand names available with us, keep us in your favourites.